See dauic on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "da·uic",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "verb form",
"3": "",
"altform": "",
"head": "da·uic"
},
"expansion": "da·uic",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "da·uic"
},
"expansion": "da·uic",
"name": "sga-verb form"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Irish terms prefixed with a-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
151,
157
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
213,
226
]
],
"english": "For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put it.",
"text": "Air mad panem nammá du·berad-som ⁊ ní taibred meum, ro·bad dund ṡásad dïant ainm panis tantum no·regad; húare immurgu du·n-uic meum, is ar chech ṡásad da·uic-som amal sodin.",
"translation": "For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put it.",
"type": "example"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "(“it”): (s/he) has put it",
"word": "do·beir with infixed pronoun a-"
}
],
"glosses": [
"third-person singular perfect of do·beir with infixed pronoun a- (“it”): (s/he) has put it"
],
"id": "en-dauic-sga-verb-~eSu4jFw",
"links": [
[
"do·beir",
"dobeir#Old_Irish"
],
[
"a-",
"a-#Old_Irish"
]
],
"tags": [
"form-of",
"perfect",
"singular",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/d̪aˈuɡʲ/"
}
],
"word": "dauic"
}
{
"forms": [
{
"form": "da·uic",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "verb form",
"3": "",
"altform": "",
"head": "da·uic"
},
"expansion": "da·uic",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "da·uic"
},
"expansion": "da·uic",
"name": "sga-verb form"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Old Irish entries with incorrect language header",
"Old Irish non-lemma forms",
"Old Irish terms prefixed with a-",
"Old Irish terms with IPA pronunciation",
"Old Irish terms with quotations",
"Old Irish verb forms",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
151,
157
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
213,
226
]
],
"english": "For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put it.",
"text": "Air mad panem nammá du·berad-som ⁊ ní taibred meum, ro·bad dund ṡásad dïant ainm panis tantum no·regad; húare immurgu du·n-uic meum, is ar chech ṡásad da·uic-som amal sodin.",
"translation": "For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put it.",
"type": "example"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "(“it”): (s/he) has put it",
"word": "do·beir with infixed pronoun a-"
}
],
"glosses": [
"third-person singular perfect of do·beir with infixed pronoun a- (“it”): (s/he) has put it"
],
"links": [
[
"do·beir",
"dobeir#Old_Irish"
],
[
"a-",
"a-#Old_Irish"
]
],
"tags": [
"form-of",
"perfect",
"singular",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/d̪aˈuɡʲ/"
}
],
"word": "dauic"
}
Download raw JSONL data for dauic meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.